„zoologisch“: Adjektiv zoologischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zoologique zoologique zoologisch zoologisch exemples zoologischer Garten jardinMaskulinum | masculin m zoologique zoologischer Garten
„Garten“: Maskulinum Garten [ˈgartən]Maskulinum | masculin m <Gartens; Gärten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jardin jardinMaskulinum | masculin m Garten Garten exemples botanischer Garten jardin botanique botanischer Garten im Garten arbeiten jardiner im Garten arbeiten
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fermenter fermenter gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) le peuple est en effervescence exemples es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le peuple est en effervescence es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Eden“: Neutrum Eden [ˈeːdən]Neutrum | neutre n <Edens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Éden, éden, paradis ÉdenMaskulinum | masculin m Eden Eden édenMaskulinum | masculin m Eden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Eden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig paradisMaskulinum | masculin m Eden Eden exemples der Garten Eden le jardin d’Éden der Garten Eden
„absenken“: transitives Verb absenkentransitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abaisser, faire descendre marcotter, provigner (a)baisser absenken absenken faire descendre absenken (≈ niederlassen) absenken (≈ niederlassen) marcotter absenken Gartenbau/Hortikultur | jardinageGARTEN absenken Gartenbau/Hortikultur | jardinageGARTEN auch | aussia. provigner absenken Wein absenken Wein „absenken“: reflexives Verb absenkenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) descendre en pente exemples sich (zur Straße, zum Garten hin) absenken Gelände descendre en pente (vers la rue, vers le jardin) sich (zur Straße, zum Garten hin) absenken Gelände
„Revier“: Neutrum Revier [reˈviːr]Neutrum | neutre n <Reviers; Reviere> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chasse, district territoire domaine, district, quartier, arrondissement quartier, commissariat infirmerie bassin houiller chasseFemininum | féminin f Revier (≈ Jagdrevier) Revier (≈ Jagdrevier) districtMaskulinum | masculin m Revier (≈ Forstrevier) Revier (≈ Forstrevier) commissariatMaskulinum | masculin m (de police, de quartier) Revier (≈ Polizeirevier) Revier (≈ Polizeirevier) quartierMaskulinum | masculin m Revier (≈ Bezirk) Revier (≈ Bezirk) territoireMaskulinum | masculin m Revier Zoologie | zoologieZOOL Revier Zoologie | zoologieZOOL domaineMaskulinum | masculin m Revier (≈ Bereich) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Revier (≈ Bereich) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig districtMaskulinum | masculin m Revier (≈ Bezirk) Revier (≈ Bezirk) quartierMaskulinum | masculin m Revier Revier arrondissementMaskulinum | masculin m Revier Revier exemples die Küche, der Garten ist ihr Revier humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum la cuisine, le jardin, c’est son domaine die Küche, der Garten ist ihr Revier humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum infirmerieFemininum | féminin f Revier Militär, militärisch | terme militaireMIL Revier Militär, militärisch | terme militaireMIL bassin houiller Revier Bergbau | industrie minièreBERGB Revier Bergbau | industrie minièreBERGB
„tollen“: intransitives Verb tollen [ˈtɔlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) s’amuser follement, folâtrer, faire le fou Autres exemples... s’amuser follement tollen tollen folâtrer tollen tollen faire le(s) fou(s) tollen tollen exemples die Kinder sind durch den Garten getollt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> les enfants ont folâtré dans le jardin die Kinder sind durch den Garten getollt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
„Gemeingut“: Neutrum GemeingutNeutrum | neutre n gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bien commun, patrimoine commun bien commun Gemeingut Gemeingut patrimoine commun Gemeingut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gemeingut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig exemples (zum) Gemeingut werden Redensart se répandre (zum) Gemeingut werden Redensart der Garten ist Gemeingut aller Bewohner le jardin est propriété commune à tous les habitants der Garten ist Gemeingut aller Bewohner
„toben“: intransitives Verb toben [ˈtoːbən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) être en rage, tempêter, être furieux, fulminer être déchaîné se déchaîner, être déchaîné, faire rage être en rage toben vor Wut toben vor Wut tempêter toben toben être furieux toben toben fulminer toben toben exemples toben wie ein Berserker umgangssprachlich | familierumg faire un tapage du tonnerre umgangssprachlich | familierumg toben wie ein Berserker umgangssprachlich | familierumg toben wie ein Berserker se démener comme un forcené toben wie ein Berserker être déchaîné toben (≈ lärmen) toben (≈ lärmen) exemples die Kinder sind durch den Garten getobt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> les enfants ont fait les fous, folâtré dans le jardin die Kinder sind durch den Garten getobt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> se déchaîner toben Wind toben Wind être déchaîné toben auch | aussia. Meer toben auch | aussia. Meer faire rage toben auch | aussia. Schlacht toben auch | aussia. Schlacht
„einsehen“: transitives Verb einsehentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) comprendre, voir, reconnaître examiner, prendre connaissance de, consulter, compulser voir comprendre einsehen (≈ begreifen) einsehen (≈ begreifen) voir einsehen (≈ erkennen) einsehen (≈ erkennen) reconnaître einsehen auch | aussia. Unrecht etc einsehen auch | aussia. Unrecht etc exemples ich sehe nicht ein, weshalb … je ne vois pas pourquoi … ich sehe nicht ein, weshalb … examiner einsehen Bücher einsehen Bücher prendre connaissance de einsehen einsehen consulter einsehen Akten einsehen Akten compulser einsehen einsehen voir einsehen (≈ überblicken) einsehen (≈ überblicken) exemples ihr Garten kann von keiner Seite eingesehen werden leur jardin est de toutes parts fermé aux regards ihr Garten kann von keiner Seite eingesehen werden